Cortona SDK предоставляет интерфейс программирования приложений (API), который позволяет авторам и разработчикам интегрировать технологию ParallelGraphics 3D в другие приложения с использованием приложений C/C, Visual Basic, Delphi, сторонних приложений, поддерживающих технологию ActiveX (например, MS Access, MS PowerPoint), а также HTML и Java-приложений. Документы описывают объекты, свойства и методы, выставленные управлением Cortona ActiveX.
Основные особенности:
Всеобъемлющая ссылка программиста,
Поддержка функций и расширений Cortona 4.1,
Целевые платформы: ПК и карманный ПК,
Полный текст поиска и список ключевых слов,
Ссылка создателя контента,
Учебники для визуального базового и Delphi,
Включает 100 лицензий для клиента Cortona VRML.
история версии
- Версия 4.1 размещено на 2003-05-15
Поддержка функций и расширений Cortona VRML Client 4.1
Подробная информация о программе
Eula
EULA - Соглашение о лицензировании конечных пользователей
PARALLELGRAPHICS ОГРАНИЧЕННОЕ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОЦЕНКЕ КОНЕЧНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
IMPORTANT - READ CAREFULLY: Это лицензионное соглашение (Соглашение)
является юридическим соглашением между вами (или физическое лицо или одно юридическое лицо) и ParallelGraphics Limited для демо-версии комплекта разработки программного обеспечения ParallelGraphics Cortona 4.1 (SDK).
Устанавливая, копируя или иным образом используя SDK, вы соглашаетесь быть связанными условиями настоящего Соглашения. Если вы не согласны с условиями настоящего Соглашения, не устанавливайте, не копируйте и не используйте SDK.
ЭТО СОГЛАШЕНИЕ производится между PARALLELGRAPHICS LIMITED, компанией с ограниченной ответственностью
зарегистрирован в Ирландии с зарегистрированным номером 317972, и чье зарегистрированное отделение находится в
142 Таунсенд-стрит, Дублин 2, Ирландия (лицензиар) и вы (лицензиат).
А:
Лицензиар уполномочен, и согласился предоставить лицензиату
неисключивую, не подаемую ограниченную лицензию на использование
SDK в соответствии с условиями этого Соглашения.
ТЕПЕРЬ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ WITNESSETH, что, с учетом взаимных заветов, предусмотренных,
стороны соответственно ковенант друг с другом следующим образом:
1 Интерпретация
1.1 Определения
В этом Соглашении, если только контекст не требует иного:
«Документация» означает технические руководства, руководства для пользователей и другую информацию, которая в настоящее время
лицензиат в печатной или машинной считывной форме;
«Эффективная дата» означает дату, когда Лицензиат впервые устанавливает, копирует или иным образом использует в
в любом случае, SDK.
«Использование» означает право лицензиата только на оценочные цели и на период
тридцать (30) дней только с даты вовсю, до:
i. Разработка, разработка и тестирование образцных продуктов и/или приложений с использованием SDK;
ii. Доступ к SDK и запрос, отображение и манипулирование данными, содержащимися в нем;
iii. Производить печатную печатную копию данных из СДК для отчетов и заметок, которые должны
используется только для справочных целей в связи со своим собственным внутренним бизнесом, и который может
не быть опубликованы или поставлены какой-либо третьей стороне;
iv. Объединить данные СДК с другими данными, собранными лицензиатом;
v. Сделайте одну копию SDK.
ПРЕДОСТАВЛЕНО, что лицензиат должен:
- разрабатывать только образцы продукции и/или приложения для ее внутренних целей;
- Включите такие авторские или другие собственные уведомления, которые могут быть уведомлены лицензиату
лицензиар время от времени в любых таких продуктах и/или приложениях;
- Не разоблачайте какие-либо базовые интерфейсы программирования SDK третьим лицам.
- Не в любое время распространять, продавать, арендовать, арендовать, поставлять или иным образом предоставить SDK или
любые образцы продуктов и/или приложений, разрабатываемых лицензиатом, для любых третьих сторон.
1.2 Дополнительные положения
В этом Соглашении и Расписание до сих пор:-
1.2.1 Любая ссылка на любой законодательный или законодательный
ссылки на этот устав или статутное положение с поправками, расширенными или вновь принятыми до
дата настоящего и все уставные документы, положения или распоряжения, сделанные в соответствии с этим.
1.2.2 Ссылка на сингулярный включает ссылку на множественное число и наоборот и ссылку
к мужскому полу включает ссылку на женский и нейтральный пол и наоборот.
1.2.3 Если контекст явно не требует иного, ссылка на любую оговорку, подкатему,
пункт, сольный концерт, или Расписание к оговорке, под-клаузуле, параграфу, сольному концерту, или Расписание
(как это может быть) или к данному Соглашению.
1.2.4 Слова, такие как здесь, здесь, ере и в этом и другие слова, начиная
с здесь должны, если контекст четко указывает на обратное относятся к целому
это Соглашение, а не какой-либо конкретный раздел или пункт об этом.
1.2.5 Ссылка на лиц включает ссылки на органы корпоративных, неинкорпорированных ассоциаций,
фирм и партнерств.
2 Грант лицензии
2.1 Лицензиар предоставляет лицензиату неисключительную, не подлежньную передачу,
ограниченная лицензия на использование SDK.
2.2 Лицензиат признает, что лицензиар не обязан (и не обязан)
предоставлять любые услуги по техническому обслуживанию или поддержке в отношении SDK. В том случае, если
Лицензиат желает получить техническое обслуживание и поддержку в отношении SDK, лицензиар может
его единоличное усмотрение обеспечить такое техническое обслуживание и поддержку на таких условиях, как он
может сочтут целесообразным.
3 Недвижимость и конфиденциальность в SDK
3.1 SDK и документация содержат конфиденциальную информацию лицензиар и все
авторское право, конфиденциальная информация, патенты, права на дизайн, торговые марки и все другие
прав интеллектуальной собственности какого бы то ни было характера в СДК и в
и остается единственной и исключительной собственностью лицензиаря.
3.2 Ничто в настоящем Соглашении не предоставляет никаких прав на любое торговое название, название
товарный знак лицензиар на лицензиате. Положения этого положения будут по-прежнему
действовать после прекращения действия настоящего Соглашения.
3.3 Сохранить, как в противном случае прямо изказано в настоящем или, как и в противном случае прямо разрешено законом,
Лицензиат не должен:
3.3.1 Сделать любой перевод, адаптацию, аранжировку и любые другие изменения SDK и/или
Документация или сделать любое воспроизведение, распределение, связь, отображение или производительность
общественности о результатах таких актов;
3.3.2 Адаптация или обратная компиляция всей или любой части СДК и/или документации;
3.3.3 Назначение, передача, продажа, аренда, аренда, плата или иное предложение или обременение SDK
и/или документация или использование SDK и/или документации от имени любой третьей стороны,
или сделать доступными то же самое для любой третьей стороны без предварительного письменного согласия
Лицензиар; Или
3.3.4 Удалить или изменить любое авторское или другое несвободное уведомление от SDK и/или
Документация;
3.4 Лицензиат должен:-
3.4.1 Воспроизвести в любой копии (будь то в машиночитаемой или читаемой форме человека) SDK
и/или Документация уведомлений об авторском праве и товарных знаках лицензиаря, которые могут быть уведомлены
лицензиаром время от времени;
3.4.2 Не сам по себе или с другими лицами участвовать в каких-либо незаконных, обманчивых, вводящих в заблуждение или
неэтичной практики, включая, но не ограничиваясь, пренебрежение SDK или лицензиар
или другие виды практики, которые могут нанести ущерб СДК или лицензиару;
3.4.3 Немедленно сообщите лицензиару, если лицензиату станет известно о каком-либо несанкционированном использовании
всей или любой части SDK и/или документации любой третьей стороной;
3.4.4 Без ущерба для вышеизложенного время от времени предпринимаются все другие такие шаги,
для защиты конфиденциальной информации и прав интеллектуальной собственности
Лицензиар в SDK и/или документации; И
4 Гарантия
4.1 В соответствии с ограничениями на его ответственность в пункте 5 ниже, Licensor гарантирует
что его права собственности и собственности в SDK и документации является бесплатным и необремененным и
что она имеет право и полномочия лицензировать то же самое на условиях
это Соглашение.
4.2 Без ущерба для вышеизложенного лицензиар не гарантирует, что использование СДК
и/или Документация будет соответствовать требованиям лицензиат, или что
SDK и (в том числе в машиночитаемой форме) Документация будет бесперебойной или
ошибка бесплатно.
4.3 Лицензиар не гарантирует точность или полноту данных, содержащихся в SDK
и/или документация.
4.4 В соответствии с вышеизложенных всех условий, гарантий, условий и обязательств
предусмотренных законом или иным образом в отношении SDK и/или документации
в максимальной степени допустимым применимым правом.
5 Ограничение ответственности
5.1 Следующие положения устанавливают всю ответственность лицензиаря (включая любую ответственность
за действия и бездействие своих сотрудников, агентов и субподрядчиков) лицензиату в
уважение:
5.1.1 любое нарушение его договорных обязательств, возникающих в соответствии с этим Соглашением; И
5.1.2 Любое представительство или торфяное деяние или бездействие, включая халатность, возникающую
в соответствии с соглашением или в связи с ним
И ВНИМАНИЕ ЛИЦЕНЗИАТОВ, В ЧАСТНОСТИ, ОБРАЩЕНО НА ПОЛОЖЕНИЯ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ 5.
5.2 Любое деяние или бездействие со стороны лицензиаря или его сотрудников-агентов или субподрядчиков
подпадают под пункт 5.1 выше, для целей данного положения 5
Событие по умолчанию.
5.3 Ответственность лицензиаря перед лицензиатом за смерть или увечение в результате
небрежности или халатности своих сотрудников, агентов или субподрядчиков не должно быть ограничено.
5.4 В соответствии с ограничениями, установленными в пункте 5.5 ниже, лицензиар принимает на себя ответственность
лицензиат в отношении ущерба материальному имуществу лицензиат в результате
халатности лицензиар или его сотрудников агентов или субподрядчиков.
5.5 В соответствии с положениями статьи 5.3 выше всей ответственности лицензиар в отношении
любое событие по умолчанию ограничивается убытками в размере, равном сумме сборов
выплачивается лицензиатом лицензиару.
5.6 В соответствии с пунктом 5.3 выше, лицензиар не несет ответственности перед лицензиатом в отношении
любое событие по умолчанию для потери данных, информации, прибыли или доброй воли (будь то такие потери
прямой или косвенный) или любого типа специальных косвенных или косвенных потерь (включая потери или
ущерб, понесенный лицензиатом в результате иска, возбужденного третьей стороной), даже если такие
потери были вполне предсказуемы или лицензиар был проинформирован о возможности
Лицензиат несет то же самое.
5.7 Если ряд событий по умолчанию существенно
рассматриваться как да подовная только одна претензия в соответствии с этим Соглашением.
5.8 Ничто в данном пункте не наделяет лицензиат каким-либо правом или средством правовой защиты,
в противном случае не имеют законного права.
6 Возмещения
6.1 Лицензиат должен возместить лицензиару и полностью и эффективно сохранить лицензиар
возмещение по требованию от и против любых и всех потерь, претензий, убытков, расходов, сборов,
расходы, обязательства, требования, разбирательства и действия, которые лицензиар может
или которые могут быть привлечены или установлены против лицензиаря любым лицом, которое в
любой случай возникает из или по отношению к, или по причине:
6.1.1 любое нарушение лицензиатом своих обязательств по данному Соглашению;
6.1.2 Любые несанкционированные действия или бездействие лицензиатов или его сотрудников или сотрудников;
6.1.3 Любые изменения, изменения, корректировки или усовершенствования, внесенные лицензиатом в SDK
и/или документация; Или
6.1.4 Любая комбинация, подключение, эксплуатация или использование SDK и/или документации с
любое другое оборудование, программное обеспечение или документация, не поставляемые лицензиаром.
7. Риск в SDK
7.1 Риск в SDK перейдет лицензиату после доставки. Если впоследствии SDK
(полностью или частично) уничтожены поврежденные или потерянные Licensor будет по запросу заменить
то же самое при условии, лицензиат платить свои тогдашние преобладающие сборы.
8 Продолжительность и прекращение
8.1 Настоящее Соглашение начинается с даты в силу и продолжается в течение периода
30 (30) дней, если ранее не были прекращены в соответствии с этим пунктом 8. Это
Соглашение может быть немедленно расторгнуто лицензиаром:
8.1.1, если лицензиат не выполняет никаких обязательств в соответствии с этим Соглашением; Или
8.1.2, если лицензиат вступает в ликвидацию, будь то обязательная или добровольная;
8.1.3, если лицензиат намеревается возложить бремя или льготы или ипотеку или
преимущества этого Соглашения или иным образом распоряжаться какими-либо правами в
письменное согласие лицензиар.
8.2 В течение пятнадцати (15) дней с момента прекращения действия настоящего Соглашения лицензиат
за свой счет и за единственный вариант лицензиар либо вернуть все копии SDK и / или
Документация и вся подтверждающая документация, на
все копии SDK и/или документации и все подтверждающей документации в
владение или контроль и должным образом уполномоченный сотрудник лицензиат должен сертифицировать в письменной форме
лицензиару, что лицензиат выполнил свои обязательства, как было сказано выше.
9 Отказ
9.1 Отказ любой из сторон от нарушения или неисполнения любого из положений этого
Соглашение другой стороны не должно истолковываться как отказ от любого
тех же или иных положений, равно как и не должно быть никаких задержек или упущений со стороны любой из сторон
осуществлять или воспользоваться какой-либо право власти или привилегии, которые она имеет или может иметь в настоящее время
действовать как отказ от любого нарушения или дефолта другой стороной.
10 Уведомлений
10.1 Любая инструкция по запросу уведомления или другой документ, подаемый в настоящее время, должна быть доставлена
или отправлено по почте или по факсимильной передаче (такие факсимильные передачи уведомления, чтобы быть
подтверждено письмом, размещенным в течение двенадцати (12) часов) по адресу или на факсимильный номер
другой стороны, установленные в данном Соглашении (или такие другие адреса или номера, которые, возможно,
были уведомлены), и любое такое уведомление или другой документ считается
(если доставлено) во время доставки (если отправлено по почте) по истечении сорока восьми (48)
часов после размещения и (если отправлено факсимильной передачи) по истечении двенадцати (12)
часов после отправки. Уведомления лицензиару: Факсимильный номер No353 (1) 675 1401,
Электронная почта:
[email protected].
11 Инвалидность и разъединяемость
11.1 Если какое-либо положение этого Соглашения будет найдено каким-либо судом или административным органом
компетентной юрисдикции быть недействительным или неисполнимым недействительным или неисполнимым
такое положение не затрагивает другие положения этого Соглашения, и все положения не
такая недействительность или неисполнимость должны оставаться в полную силу и действовать.
Стороны соглашаются попытаться заменить любое недействительное или неисполнимое положение
действительное или принудительное положение, которое достигает в максимально возможной степени
юридические и коммерческие цели недействительного или неисполнимого положения.
12 Целое соглашение
12.1 Лицензиар не несет ответственности перед лицензиатом за убытки, связанные с
с любыми представлениями, соглашениями, заявлениями или обязательствами, сделанными до даты
выполнения этого Соглашения, кроме этих представлений, соглашений, заявлений или
обязательства, подтвержденные должным образом уполномоченным представителем лицензиар в письменной форме или
прямо включены или упомянуты в данном Соглашении.
13 Преемники
13.1 Это Соглашение является обязательным для
сторон до настоящего зрения.
14 Назначение
14.1 Лицензиат не имеет права назначать или иным образом передавать это Соглашение,
какие-либо из его прав или обязательств в соответствии с предыдущим письменным согласием лицензиар.
14.2 Лицензиар имеет право назначить или передать это Соглашение или любое из его прав
или обязательства в настоящее время по своему усмотрению.
15 Заголовки
15.1 Заголовки к положениям настоящего Соглашения
идентификация только и не должна истолковываться как часть этого Соглашения.
16 Закон
16.1 Это Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с законами Ирландии
и стороны здесь, чтобы согласиться представить неисключенные юрисдикции судов
Ирландия.