Lingobit Localizer 7.0

Лицензии: Бесплатная пробная версия ‎Размер файла: 25.23 MB
‎Рейтинг пользователей: 4.4/5 - ‎10 ‎Голосов

О Lingobit Localizer

Lingobit Localizer — это инструмент локализации программного обеспечения, который предоставляет разработчикам эффективное решение для облегчения и оптимизации процесса локализации программного обеспечения и коммуникации между разработчиками, переводчиками и тестерами. Уникальным для Lingobit Localizer является его унифицированный интерфейс и инструменты производительности, такие как автоматизированный специалист по контролю качества, проверка изменений, память перевода и т.д. Локализация программного обеспечения может быть сделана в доме или делегирована другой компании. Lingobit Localizer позволяет разработчикам локализовать программное обеспечение, извлекая локальные ресурсы непосредственно из файлов MFC, Delphi или .NET. Это позволяет переводить строки, диалоги, формы, меню и другие ресурсы. Кроме того, Lingobit Localizer поддерживает локализацию html Help, XML, HTML, INI, PHP и других общих форматов файлов. Начиная с Localizer 5.5 он поддерживает локализацию базы данных. Программа отлично подходит для делегирования задач перевода переводчикам. Это делается с помощью комплекта локализации программного обеспечения для самостоятельного извлечения, который включает в себя «облегченную» версию программного обеспечения Lingobit для переводчиков и файл проекта без исходный код. Для выполнения задачи локализации программного обеспечения не требуется никаких технических навыков. Локализация программного обеспечения невероятно проста с редактором WYSIWYG компании Lingobit и инструментами повышения производительности, такими как инструменты обеспечения качества, которые повышают качество перевода путем автоматического обнаружения ошибок на ранних стадиях локализации программного обеспечения. Среди многих других инструментов есть Translation Memory, который позволяет разработчикам использовать свои предыдущие работы. Нет необходимости переводить одну и ту же строку несколько раз, потому что инструмент позволяет повторно использовать переводы из других проектов локализации программного обеспечения.