Brazilian Portuguese Keyboard 2.0
Вы сможете скачать в течение 5 секунд.
О Brazilian Portuguese Keyboard
Словарь плагин для Multiling O Клавиатура автокоррект и предсказание слов
Инструкции: «#8203;#9332; Установите этот плагин и multiling O клавиатуру. https://play.google.com/store/apps/details?id=kl.ime.oh «#9333; Выполнить O клавиатуру и следовать его руководство по настройке. «#9334; Слайд-бар пространства для переключения языков.
Если у вас есть вопрос шрифта, прочитайте это: http://honsoapps.appspot.com/1/ma.html
Википедии: Бразильский португальский (portugu'ecirc;s do Brasil (po'#641;tu'#712;'#609;ez do b'#638;a'#712;ziw) — набор диалектов португальского языка, используемых в основном в Бразилии. На ней говорят практически все 200 миллионов жителей Бразилии и, возможно, два миллиона бразильских эмигрантов, в основном в США, Японии, Парагвае, Португалии и ряде других европейских стран (см. бразильскую диаспору). Бразильский португальский имеет свое собственное развитие. В результате этот вариант португальского языка несколько отличается, в основном в фонологии, от варианта, на котором говорят в Португалии и других португалоязычных странах (диалекты других стран, отчасти из-за более недавнего конца португальского колониализма в этих регионах, имеют более тесные связи с современным европейским португальским). Степень разницы между двумя вариантами португальского языка является спорной темой. В официальном письме письменный бразильский стандарт отличается от европейского примерно в той же степени, в какой написанный американский английский отличается от письменного британского английского. Бразильский и европейский португальцы больше отличаются друг от друга в фонологии и просодии. В 1990 году Сообщество португальских языковых стран (КПЛП), в состав которого вошли представители всех стран с португальским в качестве официального языка, достигло соглашения о реформе португальской атографии в с тем чтобы унифицировать два стандарта, которые затем используются Бразилией, с одной стороны, и остальными лусофонными странами - с другой. Эта орфографическая реформа вошла в силу в Бразилии 1 января 2009 года. В Португалии реформа была подписана президентом 21 июля 2008 года, что позволило проработать 6-летний период адаптации, в течение которого сосуществовала обе орфографии. Реформу подписали все страны КПЛП. В Бразилии эта реформа будет в силе с января 2016 года. Португалия и другие португалоязычные страны уже начали использовать новую ретографию.
Несмотря на использование бразильского португальского языка людьми различного языкового происхождения, ряд других факторов, особенно его сравнительно недавнее развитие и культурный престиж и сильная государственная поддержка, прикодённая к письменному стандарту mdash;помогли сохранить единство языка на всей территории Бразилии и обеспечить, чтобы все региональные сорта оставались взаиморазборчивыми. (цитата необходима) Начиная с 1960-х годов, общенациональное господство телевизионных сетей, базирующихся на юго-востоке (Рио-де-